« 夏川純、年齢詐称を認める | トップページ | 「太陽」を観る(DVD) »

あいさつしよう

この間買ったLONGMAN Pocket ACTIVATORには巻末にTHE COMMUNICATORというページがあって、そこには「提案するときには」とか「断るときには」などと一般的な会話につかう文章が紹介されている。

で、その中で「あいさつしよう(Saying Hello)」というページがあって、そのなかで初めて会う人に対する挨拶としては"Nice to meet you","pleased to meet you"というのにならんで"How do you do"というのが書いてある。書いてあるけど、その横には「とても丁寧ないいかただけど、普通に使われてはいません」とも書いてある。

中学校などの教科書では、「ハジメマシテ」として"How do you do."と今も書いてあるのかな?見直した用が良いでしょうなぁ。オレも英語が普通にしゃべれる友人に「はじめての人には"Nice to meet you."でいいですよ。」と教えてもらったし。

そこから逆に考えてみて、外国人が日本語の挨拶を覚えるときに、「オハヨウゴザイマス」とか「コンニチワ」とか覚えるのが普通だけど、今の日本で万能な挨拶ってのは「お世話になります」と「おつかれさま」ではないか。(関西圏では”まいどっ!”とか”もうかりまっか? ぼちぼちでんな。”かな?)子供が使うとヘンだけど、成人した日本人(特にサラリーマン)にとってこの二つは万能の挨拶である。これから来日する日本語を外国語としてるヒトタチには是非とも覚えておいて欲しい。

んで、話がちょっと変わって、同じ挨拶が説明されているページには「よく知ってる友達との挨拶」って項目もあって、"Hello"とか"Hi"とかあるんだけど、その中で"Morning"ってのがあった。で、その説明を読むと「仕事場についた後、その日に初めて友人(同僚)に会った時の挨拶として"Morning"を使う」と書いてある。ツー事は、昼でも夜でもその日に初めてあった親しい友人には"Morning"でいいのか。隣の項目には「仕事上などの正式な場面での挨拶」として、午後0時までは"Good morning"と言いましょう。」などと書いてあるのでやっぱりそうなんだろう。

そこから話が展開しまして、日本でもTV業界などは朝昼夜関わらず、”おはようございます”と使うらしい。オレが学生時代にアルバイトしてたコンビニでも、なぜか出勤時の挨拶は”おはようございます”だった。(オレは夜の部のバイトだったので、挨拶するのは夜)

使っていた実感としては、夜だから”こんばんは”なんだろうけど仕事始めには違和感があって、”こんにちは”ではちょっとぴりっとしないきがするけど、なぜか夜でも”おはようございます”ならしっくりくる気がしましたね。Pockt ACTIVATORを読んでて英語圏の人も同じようにそんな感じをもってるのかなー、と思ったわけです。

|

« 夏川純、年齢詐称を認める | トップページ | 「太陽」を観る(DVD) »

「書籍・雑誌」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/93174/14365544

この記事へのトラックバック一覧です: あいさつしよう:

» 実年齢言えって言ったのに!アッコが“26歳”夏川にあきれ顔 [yahooニュースde教養人]
年齢を3歳若くサバ読みしていたアイドル、夏川純(26)が告白前に歌手、和田アキ子(56)に年齢詐称の事実を明かし、本当のことを言うべきか相談していたことが24日、分かった [続きを読む]

受信: 2007/03/26 03:13

« 夏川純、年齢詐称を認める | トップページ | 「太陽」を観る(DVD) »